The same problem occurs in swedish as injury (“skada”) is one kind of lesion. In medical dictionaries lesion is explained as could be due to violence or disorder, and is a “medical term for harmful influence on tissue or organs”, but damage (“skada”) is a synonym, but with the added note “lesion is used to refer to any damage to the body, from the fracture of a bone to a cut on the skin”.
In Swedish we can use “lesion” and “skada” to make a difference between the two, but it is an artifical difference, and not useful for the users.